{"id":286,"date":"2021-11-22T08:10:03","date_gmt":"2021-11-22T07:10:03","guid":{"rendered":"https:\/\/quantumculture.art\/?page_id=286"},"modified":"2021-11-27T02:23:23","modified_gmt":"2021-11-27T01:23:23","slug":"ingenierie-culturelle-definition-etude-internationale","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/quantumculture.art\/?page_id=286","title":{"rendered":"Ing\u00e9nierie Culturelle : D\u00e9finition \/ \u00e9tude internationale"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-normal-font-size\">L\u2019approche syst\u00e9mique de la complexit\u00e9 par l\u2019ing\u00e9nierie d\u00e9place les lignes traditionnelles pour penser le lien culture et soci\u00e9t\u00e9 dans sa globalit\u00e9 et impose ainsi de r\u00e9viser la conception des politiques publiques et l\u2019ensemble de la cha\u00eene d&#8217;action et de valeurs. Il importe donc de la d\u00e9finir dans cette perspective.<\/p>\n\n\n\n\t\t\t\t\t\t\t<h3 style=\"margin-bottom:20px ;display:block;width:100%;margin-top:10px\">L&#8217;Ing\u00e9nierie Culturelle : D\u00e9finition \/ \u00e9tude internationale <\/h3>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t<style>\r\n\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t#tab_container_258 {\r\n\toverflow:hidden;\r\n\tdisplay:block;\r\n\twidth:100%;\r\n\tborder:0px solid #ddd;\r\n\tmargin-bottom:30px;\r\n\t}\r\n\r\n#tab_container_258 .tab-content{\r\n\tpadding:20px;\r\n\tborder: 1px solid #e6e6e6 !important;\r\n\tmargin-top: 0px;\r\n\tbackground-color:#ffffff !important;\r\n\tcolor: #000000 !important;\r\n\tfont-size:16px !important;\r\n\tfont-family: Open Sans !important;\r\n\t\r\n\t\tborder: 1px solid #e6e6e6 !important;\r\n\t}\r\n#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs {\r\n    border-bottom: 0px solid #ddd;\r\n}\r\n#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li.active > a, #tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li.active > a:hover, #tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li.active > a:focus {\r\n\tcolor: #000000 !important;\r\n\tcursor: default;\r\n\tbackground-color: #ffffff !important;\r\n\tborder: 1px solid #e6e6e6 !important;\r\n}\r\n\r\n#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li > a {\r\n    margin-right: 0px !important; \r\n    line-height: 1.42857143 !important;\r\n    border: 1px solid #d5d5d5 !important;\r\n    border-radius: 0px 0px 0 0 !important; \r\n\tbackground-color: #e8e8e8 !important;\r\n\tcolor: #000000 !important;\r\n\tpadding: 15px 18px 15px 18px !important;\r\n\ttext-decoration: none !important;\r\n\tfont-size: 14px !important;\r\n\ttext-align:center !important;\r\n\tfont-family: Open Sans !important;\r\n}\r\n#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li > a:focus {\r\noutline: 0px !important;\r\n}\r\n\r\n#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li > a:before {\r\n\tdisplay:none !important;\r\n}\r\n#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li > a:after {\r\n\tdisplay:none !important ;\r\n}\r\n#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li{\r\npadding:0px !important ;\r\nmargin:0px;\r\n}\r\n\r\n#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li > a:hover , #tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li > a:focus {\r\n    color: #000000 !important;\r\n    background-color: #e8e8e8 !important;\r\n\tborder: 1px solid #d5d5d5 !important;\r\n\t\r\n}\r\n#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li > a .fa{\r\n\r\nmargin-right:5px !important;\r\n\r\nmargin-left:5px !important;\r\n\r\n\r\n}\r\n\r\n\t\t#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs a{\r\n\t\t\tbackground-image: none;\r\n\t\t\tbackground-position: 0 0;\r\n\t\t\tbackground-repeat: repeat-x;\r\n\t\t}\r\n\t\t\t\r\n\r\n\r\n#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li {\r\n    float: left;\r\n    margin-bottom: -1px !important;\r\n\tmargin-right:0px !important; \r\n}\r\n\r\n\r\n#tab_container_258 .tab-content{\r\noverflow:hidden !important;\r\n}\r\n\r\n\r\n@media (min-width: 769px) {\r\n\r\n\t#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li{\r\n\t\tfloat:left !important ;\r\n\t\t\t\tmargin-right:-1px !important;\r\n\t\t\t\t\t}\r\n\t#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs{\r\n\t\tfloat:none !important;\r\n\t\tmargin:0px !important;\r\n\t}\r\n\r\n\t#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li {\r\n\t\t\t\t\r\n\t}\r\n\t#tab_container_258 .wpsm_nav{\r\n\t\t\t}\r\n\r\n}\r\n\r\n\r\n\r\n@media (max-width: 768px) {\r\n\t#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li {\r\n\t\t\t\t\r\n\t}\r\n\t#tab_container_258 .wpsm_nav{\r\n\t\t\t}\r\n}\r\n\r\n\r\n\t.wpsm_nav-tabs li:before{\r\n\t\tdisplay:none !important;\r\n\t}\r\n\r\n\t@media (max-width: 768px) {\r\n\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t.wpsm_nav-tabs{\r\n\t\t\tmargin-left:0px !important;\r\n\t\t\tmargin-right:0px !important; \r\n\t\t\t\r\n\t\t}\r\n\t\t\t\t#tab_container_258 .wpsm_nav-tabs > li{\r\n\t\t\tfloat:none !important;\r\n\t\t}\r\n\t\t\t\r\n\t}\t\t\t\t<\/style>\r\n\t\t\t\t<div id=\"tab_container_258\" >\r\n\t \r\n\t\t\t\t\t<ul class=\"wpsm_nav wpsm_nav-tabs\" role=\"tablist\" id=\"myTab_258\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t<li role=\"presentation\"  class=\"active\"  onclick=\"do_resize()\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#tabs_desc_258_1\" aria-controls=\"tabs_desc_258_1\" role=\"tab\" data-toggle=\"tab\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span>1. D\u00e9finition du concept d\u2019Ing\u00e9nierie Culturelle<\/span>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\r\n\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t<li role=\"presentation\"  onclick=\"do_resize()\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#tabs_desc_258_2\" aria-controls=\"tabs_desc_258_2\" role=\"tab\" data-toggle=\"tab\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span>2. Pr\u00e9sentation de l&#039;\u00e9tude France \/ Canada - Singapour<\/span>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\r\n\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t <\/ul>\r\n\r\n\t\t\t\t\t  <!-- Tab panes -->\r\n\t\t\t\t\t  <div class=\"tab-content\" id=\"tab-content_258\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t <div role=\"tabpanel\" class=\"tab-pane  in active \" id=\"tabs_desc_258_1\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\tClaude MOLLARD, ancien conseiller culturel aupr\u00e8s du ministre Jack LANG dans les ann\u00e9es 80, a \u00e9t\u00e9 un des premiers \u00e0 poser le concept d\u2019ing\u00e9nierie culturelle, qui demeure non-th\u00e9oris\u00e9. Il cr\u00e9era par la suite l\u2019Agence ABCB, sa propre soci\u00e9t\u00e9 de conseil, avec un mod\u00e8le essentiellement ax\u00e9 sur le soutien et le d\u00e9veloppement d\u2019\u00e9tudes et d\u2019actions dans le patrimoine et les arts visuels.\r\n<br><br>\r\nSa d\u00e9finition \u00e9nonce : \u00ab L\u2019ing\u00e9nierie culturelle est la capacit\u00e9 d\u2019apporter des solutions optimales, en termes de qualit\u00e9 de co\u00fbts et de d\u00e9lais, aux demandes exprim\u00e9es par les partenaires de la vie culturelle pour la d\u00e9finition d\u2019objectifs, la mise en \u0153uvre de programmes, la mobilisation de financements et la r\u00e9alisation technique et artistique de projets. Elle fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l\u2019\u00e9tude et \u00e0 l\u2019utilisation de m\u00e9thodes particuli\u00e8res d\u2019analyse et d\u2019action pour la conduite des projets. Elle emprunte au principe d\u2019interactivit\u00e9, une initiative ayant toujours des effets qu\u2019ils convient d\u2019\u00e9valuer et de ma\u00eetriser, et qui, en retour, l\u2019enrichissent ou la corrigent. Elle suppose le respect, \u00e0 part \u00e9gale, des r\u00e8gles rationnelles du management et du sens de la cr\u00e9ation artistique\u00a0\u00bb . Nous retrouvons ainsi des \u00e9l\u00e9ments tangibles autour de la recherche de solutions \u00e0 apporter et quant \u00e0 la nature propre aux enjeux du champ culturel. La d\u00e9finition d\u2019objectifs pose un cadre strat\u00e9gique, mais qui est limit\u00e9 \u00e0 la mise en oeuvre des projets et \u00e0 une recherche d\u2019efficacit\u00e9 op\u00e9rationnelle. Elle n'int\u00e8gre pas la notion de complexit\u00e9 et se borne \u00e0 une simple \u00ab\u00a0r\u00e9ponse \u00e0 des demandes exprim\u00e9es\u00a0\u00bb. Or, pour faire soci\u00e9t\u00e9, la culture est le levier indispensable de la mobilisation humaine et de la connaissance. Nous sommes donc devant une d\u00e9finition d\u2019ing\u00e9nierie sectorielle.\r\n<br><br>\r\nLa quatri\u00e8me de couverture indique en compl\u00e9ment : \u00ab\u00a0Il peut sembler paradoxal d'unir dans une m\u00eame d\u00e9finition les mots \"ing\u00e9nieur\" et \"culture\". Il ne s'agit pourtant pas de mettre la cr\u00e9ation en \u00e9quation, mais de prendre en compte la complexit\u00e9 d'un des r\u00e9seaux les plus denses au monde d'\u00e9quipements et d'institutions culturels. Car si l'artiste est \u00e9videmment au coeur du syst\u00e8me culturel fran\u00e7ais, l'essor de l'ing\u00e9nierie culturelle est le reflet de la professionnalisation de ses partenaires. C'est elle qui permet d'am\u00e9liorer la mise en oeuvre de projets culturels et d'appuyer la cr\u00e9ation et la production dans ce secteur. C'est donc sur elle que s'appuient les politiques culturelles\u00a0\u00bb. Ici encore, la complexit\u00e9 est associ\u00e9e au r\u00e9seau culturel, qui n\u00e9cessite effectivement des fondamentaux communs \u00e0 son d\u00e9veloppement, mais qui ne peut rester le seul cadre de r\u00e9f\u00e9rence de l\u2019ing\u00e9nierie culturelle. De plus, celle-ci ne doit en aucun cas \u00eatre r\u00e9duite \u00e0 un \u00ab\u00a0appui aux politiques culturelles\u00a0\u00bb mais bien les int\u00e9grer dans le concept \u00ab\u00a0 fondamental qui permettra de relier\u00a0\u00bb les ensembles. Consid\u00e9rant les caract\u00e9ristiques globales de la fili\u00e8re et ses enjeux de soci\u00e9t\u00e9, cette d\u00e9finition se limite donc \u00e0 une vision op\u00e9rationnelle et utilitaire qu\u2019il convient d\u2019amender.\r\n<br><br>\r\nPar ailleurs, si le terme d\u2019ing\u00e9nierie culturelle se d\u00e9veloppe de mani\u00e8re relative dans les arcades des politiques publiques et des centres de ressources, il est \u00e0 noter que le concept demeure fluctuant selon ses utilisateurs. Sur la page d\u00e9di\u00e9e au sujet, Wikipedia d\u00e9clare ne pas disposer d\u2019assez de sources et donne une d\u00e9finition tr\u00e8s partielle : \u00ab\u00a0l\u2019ing\u00e9nierie culturelle est un outil de d\u00e9veloppement des territoires et des sites \u00e0 partir de toutes leurs richesses culturelles et patrimoniales\u00a0\u00bb. En effet, depuis une vingtaine d\u2019ann\u00e9es, la terminologie a surtout \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e par les cabinets de conseil en patrimoine et tourisme, ce qui a eu tendance \u00e0 en limiter sa port\u00e9e. Le Cinov G\u00e9fil se d\u00e9finit comme \u00ab\u00a0le syndicat professionnel national qui regroupe les cabinets conseil en tourisme-loisirs-culture sp\u00e9cialis\u00e9s en ing\u00e9nierie touristique, marketing, ing\u00e9nierie culturelle, programmation et AMO\u00a0\u00bb. Par manque de conceptualisation, l\u2019ing\u00e9nierie culturelle est ainsi consid\u00e9r\u00e9e de mani\u00e8re parcellaire et associ\u00e9e \u00e0 un fourre-tout qui ne participe pas \u00e0 son essor et \u00e0 la valorisation de sa pertinence.\r\n<br><br>\r\nL\u2019\u00e9cole du \"Management de la culture et du march\u00e9 de l\u2019art\" ICART propose quant \u00e0 elle un MBA en ing\u00e9nierie culturelle, pr\u00e9sent\u00e9e ainsi : \u00ab L\u2019ing\u00e9nierie culturelle repose sur l\u2019organisation, la planification et la coordination de projets ou \u00e9v\u00e9nements culturels dans des champs d\u2019action tr\u00e8s vari\u00e9s : mus\u00e9es, centres d\u2019art, fondations, arts vivants (th\u00e9\u00e2tre, salle de spectacle, festivals\u2026) mais aussi la communication et le marketing culturel. Etudes strat\u00e9giques du projet, d\u00e9veloppement marketing, gestion des \u00e9quipes et du budget, relation avec les diff\u00e9rents prestataires et artistes ou encore promotion, sont autant de missions li\u00e9es \u00e0 l\u2019ing\u00e9nierie culturelle. De par sa grande diversit\u00e9, l\u2019ing\u00e9nierie culturelle repr\u00e9sente un vaste champ de m\u00e9tiers et de carri\u00e8res possibles\u00a0\u00bb. Si nous pouvons convenir de la diversit\u00e9 que repr\u00e9sente l'ing\u00e9nierie culturelle et les processus, dispositifs, fonctions et m\u00e9tiers propres \u00e0 la culture, cette d\u00e9finition reste parcellaire. On peut d\u2019ailleurs s\u2019interroger sur la diff\u00e9rence entre cette pr\u00e9sentation et celles relevant du management culturel, qui correspondent mieux \u00e0 cette vision op\u00e9rationnelle.\r\n<br><br>\r\nR\u00e9cemment, dans leur rapport sur La Valorisation du savoir-faire patrimonial fran\u00e7ais \u00e0 l\u2019international rendu \u00e0 la Ministre de la culture et de la communication en janvier 2015, Jean MUSITELLI et Esther De MOUTHIER consacrent n\u00e9anmoins les notions d\u2019ing\u00e9nierie sp\u00e9cifiques \u00e0 la fili\u00e8re culturelle, en mettant en exergue l\u2019ing\u00e9nierie culturelle, l\u2019ing\u00e9nierie patrimoniale ou encore l\u2019ing\u00e9nierie diplomatique en mati\u00e8re de transfert \u00e0 l'international.\r\n<br><br>\r\nPour autant, sans vouloir faire pol\u00e9mique, l\u2018ing\u00e9nierie culturelle y est mal \u00e9talonn\u00e9e : elle est en effet int\u00e9gr\u00e9e aux \"savoir-faire de l\u2019ing\u00e9nierie patrimoniale\" (par essence sectorielle, \u00e0 la diff\u00e9rence d\u2019une ing\u00e9nierie culturelle, g\u00e9n\u00e9rique), aux-c\u00f4t\u00e9s du \"conseil en politiques publiques\" (limit\u00e9 \u00e0 \u00ab l\u2019expertise juridique et \u00e0 l\u2018ing\u00e9nierie administrative\u00a0\u00bb) et de la formation. Le rapport indique alors que \u00ab\u00a0l\u2018ing\u00e9nierie culturelle s\u2019applique aux \u00e9quipements culturels (mus\u00e9es, centre d\u2019art) et met en jeu la comp\u00e9tence m\u00e9tier des institutions concern\u00e9es, [couvrant] l'int\u00e9gralit\u00e9 du processus qui va de la conception du projet culturel \u00e0 la gestion de l\u2019\u00e9quipement r\u00e9alis\u00e9\u00a0\u00bb. Or, la culture n\u2019est - heureusement - pas r\u00e9ductible \u00e0 ses seuls \u00e9quipements, et son ing\u00e9nierie ne rel\u00e8ve pas de simple comp\u00e9tences m\u00e9tiers, qui s\u2019apparentent plus \u00e0 de l\u2019expertise professionnelle.\r\n<br><br>\r\nDans cette pr\u00e9sentation, les politiques publiques - autour de la l\u00e9gislation, de la r\u00e9glementation, de la gouvernance, de l\u2019appui aux politiques de d\u00e9veloppement urbain, d\u2019am\u00e9nagement du territoire, ou encore de d\u00e9veloppement \u00e9conomique - sont distingu\u00e9es d'une ing\u00e9nierie culturelle, pourtant potentiellement plus globale, ce qui contraint les rapporteurs \u00e0 prendre des pr\u00e9cautions en indiquant plus loin (page 14) qu\u2019il \u00ab\u00a0 s\u2019agit de trouver le juste dosage entre la prise en compte des particularismes sectoriels et l\u2019encouragement d\u2019une approche interdisciplinaires et int\u00e9gr\u00e9e \u00bb\u2026 Consid\u00e9rer l\u2019approche syst\u00e9mique de l\u2019ing\u00e9nierie culturelle permet d\u2019\u00e9viter un tel \u00e9cueil, de l\u00e9gitimer cette vision interdisciplinaire et int\u00e9gr\u00e9e et de r\u00e9\u00e9quilibrer les \u00e9chelles de valeurs, en couvant, ing\u00e9nierie patrimoniale - m\u00e9tier - et politiques publiques d\u00e9di\u00e9es.\r\n<br><br>\r\nEn effet, comme nous l\u2019avons d\u00e9montr\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment, la culture est devenue un syst\u00e8me complexe, dont l\u2019ensemble des composantes et des interactions n\u00e9cessite une approche transversale, analytique et syst\u00e9mique, qui s\u2019articule \u00e0 la fois autour de la pens\u00e9e soci\u00e9tale et politique, jusqu\u2019\u00e0 la structuration de son organisation et la conduite efficace de projets. L\u2019ing\u00e9nierie culturelle enlace ainsi la chaine strat\u00e9gique et d\u00e9cisionnaire, la chaine de valeurs, la chaine d\u2019organisation et celle des interactions, de mani\u00e8re unitaire, compl\u00e9mentaire et \u00e9quilibr\u00e9e.\r\n<br><br>\r\n<strong>Notre d\u00e9finition \u00e9largie du concept est donc la suivante :<\/strong>\r\n<br><br>\r\n<strong>L\u2019Ing\u00e9nierie culturelle est l\u2019\u00e9tude, l\u2019analyse et la mise en oeuvre strat\u00e9gique des \u00e9cosyst\u00e8mes culturels sous leurs aspects sociaux-politiques, environnementaux, techniques, \u00e9conomiques et financiers.<\/strong> <strong>Elle rel\u00e8ve d'une combinaison complexe d'immat\u00e9riels (contenus, valeurs, savoir-faire, droits\u2026) au sein de contextes et d'organisations vari\u00e9s, et implique une gestion des interactions entre ses composantes.<\/strong> <strong>Son objectif est de comprendre, ma\u00eetriser et mettre en coh\u00e9rence la conception, les fonctionnements et les processus \u00e0 l'oeuvre autour des formes et des objets culturels, dont la complexit\u00e9 ne permet pas un pilotage simple.<\/strong>\r\n<br>\r\n<strong>L\u2019ing\u00e9nierie culturelle mobilise des m\u00e9thodes et des outils int\u00e9gr\u00e9s pour privil\u00e9gier une approche globale. Elle permet d'avoir une vision prospective de la culture.<\/strong>\r\n<br>\r\n<strong>Son essor est li\u00e9 au d\u00e9veloppement de l\u2019art et de la culture, \u00e0 la professionnalisation de ses acteurs, ainsi qu\u2019\u00e0 l\u2019int\u00e9gration croissante des processus et projets culturels dans des continuum socio-\u00e9conomiques. Elle ins\u00e8re l'art et le g\u00e9nie humain dans une d\u00e9marche compl\u00e9mentaire et inter-d\u00e9pendante, n\u00e9cessaire tant aux enjeux cr\u00e9atifs, de production, d\u2019infrastructures, d\u2019organisation, que politiques.<\/strong>\r\n<br>\r\n<strong>La dynamique de l'ing\u00e9nierie culturelle se fonde sur un \u00e9quilibre permanent entre les \u00e9l\u00e9ments techniques et m\u00e9thodologiques et les questions d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral.<\/strong>\t\t\t\t\t\t <\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t <div role=\"tabpanel\" class=\"tab-pane \" id=\"tabs_desc_258_2\">\r\n\t\t\t\t\t\t\t\tAfin de confronter notre d\u00e9finition et d\u2019\u00e9tendre la r\u00e9flexion sur la nature des enjeux que peut couvrir l\u2019ing\u00e9nierie culturelle, nous avons effectu\u00e9 une enqu\u00eate aupr\u00e8s d\u2019une cible qualifi\u00e9e de 74 organisations en France, 38 au Canada et 44 bas\u00e9e \u00e0 Singapour, toutes disciplines confondues.\r\n<br><br>\r\nCertains participants, essentiellement des repr\u00e9sentants d\u2019institutions, ayant demand\u00e9 \u00e0 conserver l\u2019anonymat (33,96% en France et 68,18% chez les anglophones), nous ne pouvons produire la liste des organisations interrog\u00e9es.\r\n<br><br>\r\nIl y a eu 53 r\u00e9ponses pour les fran\u00e7ais, soit un taux de participation 71,6%, et 44 r\u00e9ponses pour les anglophones, soit un taux de 53,66%.\r\n<br><br>\r\nAu del\u00e0 du c\u00f4t\u00e9 formel de certaines questions, les objectifs principaux \u00e9taient quadruples :<br>\r\n1. Evaluer la connaissance du concept d\u2019ing\u00e9nierie culturelle sur des territoires distincts.\r\n2. Valider notre d\u00e9finition, et la compl\u00e9ter au besoin.\r\n3. D\u00e9finir des enjeux consid\u00e9r\u00e9s comme prioritaires par les acteurs.\r\n4. Conna\u00eetre leur capacit\u00e9 de coop\u00e9ration internationale.\r\n<br><br>\r\n\r\nNous en pr\u00e9sentons ci-dessous quelques extraits sur ces bases.\r\n<br><br>\r\n\r\n<strong>a. Profils disciplinaires :<\/strong><br>\r\nLes structures fran\u00e7aises d\u00e9clarent travailler majoritairement en mode projets (64,71%) et en mode collaboratif (58,82%), et essentiellement de mani\u00e8re inter-disciplinaire (47,06%). Pour les Canadiens et Singapouriens interrog\u00e9s, le mode collaboratif prime (65,91%) suivi du mode projet (59,09%), ainsi que de mani\u00e8re inter-disciplinaire (\u00e0 43,45%). Les approches strictement disciplinaires sont minoritaires dans les deux cas (17,67% et 13,64%).\r\n<br><br>\r\n\r\n<strong>b. Connaissance du concept d\u2019ing\u00e9nierie culturelle :<\/strong><br>\r\n94,34% des personnes repr\u00e9sentant des organisations fran\u00e7aises connaissent l\u2019ing\u00e9nierie culturelle, et 54,55% des organisations anglophones d\u00e9clarent ne pas conna\u00eetre le concept. Nous pouvons faire un parall\u00e8le entre ces r\u00e9sultats et la place de la \"pens\u00e9e conceptuelle\" en France port\u00e9e dans le cadre des politiques publiques et li\u00e9e aux questions de structuration et de ressource, contrairement au mod\u00e8le anglo-saxon canadien plus orient\u00e9 vers le march\u00e9, et compte tenu du d\u00e9veloppement r\u00e9cent de la culture \u00e0 Singapour (de plus, universit\u00e9s et \u00e9coles d\u2019arts et culturelles sont aussi construites sur des mod\u00e8les anglais ou am\u00e9ricains).\r\n<br><br>\r\n\r\nDans le cadre de la question 5, l\u2019ing\u00e9nierie culturelle inclut l\u2019\u00e9tude et l\u2019analyse \u00e0 81,13% et les projets cr\u00e9atifs \u00e0 79,25% pour les sond\u00e9s fran\u00e7ais. Les modes d\u2019organisation et les techniques et outils \u00e0 71,7%, suivis de la transmission et p\u00e9dagogie \u00e0 69,81%.\r\n<br><br>\r\n\r\n<b>Les politiques publiques viennent ensuite avec 67,92% des r\u00e9ponses<\/b>. Suivent les composantes \u00e9conomiques, les d\u00e9marches coop\u00e9ratives, la prospective et le management \u00e0 plus de 60%.\r\n\r\n<br><br>\r\nPour les anglophones, <b>l\u2019ing\u00e9nierie culturelle inclut aussi l\u2019\u00e9tude et l\u2019analyse ainsi que les politiques publiques en premier lieu, \u00e0 65,91%.<\/b>\r\n\r\n<br><br>\r\nViennent ensuite les valeurs pour 52,27%, puis les projets cr\u00e9atifs \u00e0 50%, les modes d\u2019organisation \u00e0 47,73%, les composants \u00e9conomiques, les flux et interactions et le d\u00e9veloppement durable tous trois \u00e0 40,91%, suivis des techniques et outils \u00e0 38,64% et des approches coop\u00e9ratives \u00e0 36,36%.\r\n<br><br>\r\n\r\nSur cette question des composantes de l\u2019ing\u00e9nierie culturelle, <b>l\u2019\u00e9tude et l\u2019analyse, ainsi que les politiques publiques font indiscutablement consensus sur le concept<\/b>.\r\n\r\n<br><br>\r\nNous pouvons aussi constater que les \u00e9l\u00e9ments techniques et op\u00e9rationnels sont pr\u00e9pond\u00e9rants (exception faite des valeurs pour les anglophones qui apparaissent en 3\u00e8me position \u00e0 52,27%, au lieu de la 13\u00e8me place, avec tout de m\u00eame 50,94%, pour les fran\u00e7ais).\r\n<br><br>\r\n\r\n<b>67,92% des Fran\u00e7ais utilisent le concept<\/b>, \u00e0 77.55% dans leur pratique et 44,90% dans leurs relations institutionnelles.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span>\r\n<br><br>\r\n\r\nEn revanche, <b>61,36% des anglophones d\u00e9clarent ne jamais l\u2019utiliser<\/b>. Les 38,64% qui l\u2019utilisent parfois et souvent le font d\u2019abord dans leur pratique professionnelle (41.8%), puis dans les relations institutionnelles (26,47%) et enfin en terme de recherche (20,59%).\r\n<br><br>\r\n\r\n<b>c. D\u00e9finition et compl\u00e9ments :<\/b><br>\r\n\r\n<b>98,11% des organisations fran\u00e7aises valident la d\u00e9finition propos\u00e9e<\/b> (la personne s\u2019\u00e9tant d\u00e9clar\u00e9e en d\u00e9saccord, pr\u00e9cisant l\u2019avoir fait par erreur), 69,81% sont plut\u00f4t d\u2019accord et 28,30% tout \u00e0 fait d\u2019accord. Pour <b>les Canadiens et Singapouriens interrog\u00e9s, 97,72%<\/b> sont aussi plut\u00f4t d\u2019accord (61,36%) ou tout \u00e0 fait d\u2019accord (36,36%) avec la d\u00e9finition.\r\n<br><br>\r\n\r\nApr\u00e8s cette meilleure appr\u00e9hension de la notion, de ses champs d\u2019intervention et de ses objectifs, <b>90,57% des Fran\u00e7ais et 81,82% des anglophones voient l\u2019int\u00e9r\u00eat d\u2019utiliser le concept de l'ing\u00e9nierie culturelle, ce qui constitue une augmentation de plus de 33% pour les fran\u00e7ais et de 112% pour les Canadiens et Singapouriens !<\/b>\r\n<br><br>\r\n\r\nLes organisations interrog\u00e9es envisagent d'utiliser le concept pr\u00e9sent\u00e9, respectivement \u00e0 76,60% et 50% dans un contexte op\u00e9rationnel, et 65,96% et 67,50% dans un contexte institutionnel.\r\n<br><br>\r\n\r\n<b>Les compl\u00e9ments propos\u00e9s<\/b> par les anglophones sont : d'\u00e9tendre le concept au domaine de la \"diplomatie culturelle\" (politique publique), y int\u00e9grer \"consultation, inclusion, partenariat\" (m\u00e9thodes, outils et d\u00e9marches), \"les relations entre les personnes, le statut social, le niveau d\u2019\u00e9ducation\" (interactions, immat\u00e9riels et int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral), avoir pour objectif de faire \"\u00e9merger, \u00e9voluer, s\u2019adapter\" (m\u00e9thodes et outils, prospective), \"modifier les pratiques des pouvois administratifs\" (mise en oeuvre strat\u00e9gique et prospective) et \"pr\u00e9server les g\u00e9n\u00e9rations futures\" (continuum socio-\u00e9conomiques, int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral).\r\n<br><br>\r\n\r\nPour les Fran\u00e7ais il serait souhaitable d\u2019ajouter : le \"d\u00e9veloppement des ressources propres des institutions culturelles par l'exportation de leur savoir-faire\" et une \"valeur \u00e9conomique\" (mis en oeuvre strat\u00e9gique, outils et m\u00e9thodes), \"des mod\u00e8les nouveaux de co-\u00e9volutions inspir\u00e9s des sciences du vivant\" et \"le Design\" (m\u00e9thodes et outils, prospective), une \"vision pragmatique\" (ma\u00eetriser et mettre en coh\u00e9rence la conception, les fonctionnements et les processus \u00e0 l\u2019oeuvre), le \"d\u00e9veloppement des territoires ou des sites sur la base de leurs richesses culturelles et patrimoniales\" (\u00e9l\u00e9ments techniques et m\u00e9thodologiques, int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral), les \"rapports humains\" (continuum sociaux, immat\u00e9riels, interactions, int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral), une \"approche projet duelle et partag\u00e9e entre pays\" (m\u00e9thodes et outils, d\u00e9marches), et enfin une \"adaptation sociologique, interculturelle\" et une \"dimension ESS, d'innovation et R&D sociale\" (analyse et mise en oeuvre strat\u00e9gique, m\u00e9thodes et outils).\r\n<br><br>\r\n\r\nDans les deux cas, ces compl\u00e9ments refl\u00e8tent bien la diversit\u00e9 des conceptions et des projections vis-\u00e0-vis de l\u2019ing\u00e9nierie culturelle. Ils sont aussi la \"marque de richesse de la culture\", et rendent compte d\u2019une part de la complexit\u00e9 et d\u2019autre part d\u2019un spectre conceptuel englobant et int\u00e9gratif.\r\n<br><br>\r\n\r\nSi toutes les suggestions se retrouvent dans les champs pr\u00e9sent\u00e9s dans le cadre d\u00e9finitionnel propos\u00e9, on note toutefois un <b>tiraillement entre ce qui rel\u00e8ve d'une aspiration vers les valeurs et la cr\u00e9ation, d'un renforcement du volet op\u00e9rationnel et ce qui prend un sens profond\u00e9ment politique<\/b>. La dynamique fond\u00e9e sur un \u00e9quilibre permanent entre les \u00e9l\u00e9ments techniques et m\u00e9thodologiques et les questions d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0est \u00e0 la hauteur de l'ambition du concept d\u2019ing\u00e9nierie culturelle.\r\n<br><br>\r\n\r\nNous ont aussi \u00e9t\u00e9 rappel\u00e9 les questions \"d'\u00e9thique\" et de \"droits culturels\u00a0\u00bb, qui rel\u00e8vent d\u2019immat\u00e9riels et de l\u2018int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral. Ceux-ci seront effectivement le fondement d\u2019une ing\u00e9nierie culturelle en faveur d'un d\u00e9veloppement humain durable, d\u00e9velopp\u00e9e en partie II.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Certains r\u00e9pondants souhaiteraient pouvoir disposer d\u2019une d\u00e9finition simplifi\u00e9e, afin de pouvoir l'utiliser de mani\u00e8re plus courante. Nous nous y efforcerons d\u2019ici la fin de ce travail.\r\n\r\n<br><br>\r\n<b>d. Enjeux consid\u00e9r\u00e9s comme essentiels par les acteurs interrog\u00e9s :<\/b><br>\r\n\r\nLes enjeux identifi\u00e9s par les participants \u00e0 l\u2019\u00e9tude sont d\u2019une grande diversit\u00e9 et rev\u00eatent des natures vari\u00e9es. Voici une liste organis\u00e9e, et volontairement exhaustive, qui d\u00e9montre la complexit\u00e9 et traverse l\u2019ensemble des pr\u00e9rogatives de l\u2019ing\u00e9nierie culturelle :\r\n<br><br>\r\n\r\n<b>Enjeux de valeurs et enjeux publics<\/b><br>\r\n\r\n\r\n> Identit\u00e9 et rayonnement. Valeurs. Id\u00e9al et pragmatisme.\r\n<br><br>\r\n> Anticipation politiques de soutien aux acteurs. Coop\u00e9ration institutionnelle. Co-construction politiques publiques. Equilibre entre mission d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral et viabilit\u00e9 \u00e9conomique. Fronti\u00e8res public \/ priv\u00e9. Valeur de l\u2019art et de son financement.\r\n<br><br>\r\n> Posture et l\u00e9gitimit\u00e9. Gouvernance. R\u00e9putation. Pertinence. Responsabilit\u00e9.\r\n<br><br>\r\n> Droits culturels. Reconnaissance des valeurs de l\u2019art pour le d\u00e9veloppement humain et de la soci\u00e9t\u00e9. Construire une soci\u00e9t\u00e9 de coh\u00e9sion. Respect des droits humains encadrant les strat\u00e9gies.\r\n<br><br>\r\n<b>Enjeux des savoirs<\/b><br>\r\n\r\n\r\n> Expertise culturelle. Compr\u00e9hension, repr\u00e9sentation et exploration de la complexit\u00e9. Positionnement de l\u2019ing\u00e9nierie culturelle en France.\r\n<br><br>\r\n> Evaluation des acquis de la formation professionnelle. Certification.\r\n<br><br>\r\n<b>Enjeux des modes d'organisation<\/b><br>\r\n\r\n\r\n> Outils, processus et culture d\u2019innovation. Strat\u00e9gies culturelles.\r\n<br><br>\r\n> Transversalit\u00e9 inter-secteurs, vers l\u2019ext\u00e9rieur et entre les politiques publiques. Processus d\u2019innovation trans-sectorielle. Trans-disciplinarit\u00e9. D\u00e9cloisonnement. Connaissances interculturelles et corporatives. Impact culturel des m\u00e9dias et de l\u2019innovation.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span>\r\n<br><br>\r\n> Survie. Viabilit\u00e9 \u00e0 long terme du secteur non-lucratif. Contrats de fili\u00e8res par eco-syst\u00e8mes. Structuration. Ressource.\r\n<br><br>\r\n> Export. Soft power \u00e9conomique et politique. Mesure des effets de la diplomatie culturelle.\r\n<br><br>\r\n> Collaboration. Approches cr\u00e9atives et coop\u00e9ratives. Liens entre culture et \u00e9conomie sociale et solidaire (ESS). D\u00e9veloppement durable.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Agenda 21. Innovation sociale. Les derniers points, s\u2019ils impliquent de nouveaux mode d\u2019organisation, rejoignent aussi les enjeux de valeurs.\r\n<br><br>\r\n\r\n<b>Enjeux fonctionnels<\/b><br>\r\n\r\n\r\n> Nouvelles m\u00e9thodes de management de projets : design thinking\u2026 Gestion des ressources humaines. Comp\u00e9tences et flexibilit\u00e9. Succession des dirigeants. Long\u00e9vit\u00e9 des organisations. Pertinence et durabilit\u00e9. Pr\u00e9servation et accessibilit\u00e9. Qualit\u00e9 de conception. Nouveaux outils de communication. Economies d\u2019\u00e9chelles. Recherche de partenaires, de projets et financiers.\r\n<br><br>\r\n> Facult\u00e9 d\u2019adaptation. Innovation projets. Exp\u00e9rimentation. Anticipation. Leadership.\r\n<br><br>\r\n> Pr\u00e9visibilit\u00e9. Inclusion r\u00e9volution num\u00e9rique. Collecte collaborative et analyse des donn\u00e9es (export, public, management). R\u00e9\u00e9quilibrage des \u00e9chelles de valeurs.\r\n<br><br>\r\n<b>Enjeux artistiques et cr\u00e9atifs<\/b>\r\n<br>\r\n\r\n> Maintient de la qualit\u00e9 artistique et ouverture. Cr\u00e9ation et tradition. Aide aux jeunes artistes. Professionnalisation des dirigeants de compagnies de spectacle vivant. Jugement \u00e9conomique \u00e9quitable des cr\u00e9ations et s\u00e9lectivit\u00e9. Adaptation offre et demande. Diffusion. Construction de syst\u00e8mes de commissariat. Statut des auteurs. Num\u00e9risation du patrimoine.\r\n<br><br>\r\n<b>Enjeux de m\u00e9diation<\/b>\r\n\r\n<br>\r\n> Education et partage des connaissances. D\u00e9veloppement des publics. Emerveiller et instruire. Augmenter la fr\u00e9quentation des mus\u00e9es pour am\u00e9liorer la compr\u00e9hension de l\u2019art. Inclusion. Communaut\u00e9s. Engagement. Impact local et sensibilisation \u00e0 la qualit\u00e9. Exp\u00e9rience utilisateur.\r\n\r\n<br><br>\r\n<b>e. Capacit\u00e9 de coop\u00e9ration internationale<\/b><br>\r\n\r\n\r\n86,36% des sond\u00e9s canadiens et singapouriens font partie d\u2019au moins un r\u00e9seau (56,82% sont membres de plus de deux r\u00e9seaux), \u00e0 66,67% international. Pour les Fran\u00e7ais le taux de participation \u00e0 au moins un r\u00e9seau est de 81,13% (66,04% ont plus de 2 r\u00e9seaux), \u00e0 81,4% d\u2019\u00e9chelle nationale et 65,12% internationale.\r\n<br>\r\n\r\n<b>Les collaborations internationales<\/b> pour les anglophones ont essentiellement lieu, <b>par des partenariats (54.55%), dans le cadre de missions internationales <\/b>ou <b>via la participation \u00e0 un r\u00e9seau (47,73%)<\/b>. Suivent ensuite la diffusion d\u2019oeuvres, de services et la position g\u00e9ographique.\r\n\r\n<br>\r\nPour les <b>organisations fran\u00e7aises<\/b>, les collaborations internationales s\u2019appuient en premier lieu sur des <b>missions professionnelles (56,6%), des partenariats (52,83%), et sur la diffusion d\u2019oeuvres (47,17%)<\/b>. La participation \u00e0 un r\u00e9seau (39,62%), puis l'exportation de services (22,64%) devancent l\u2019implantation (20.75%).\r\n<br>\r\n\r\nLes Canadiens et Singapouriens interrog\u00e9s travaillent \u00e0 97,3% \u00e0 l\u2018international depuis plus de 2 ans (78,38% depuis plus de 5 ans), pour 90% des Fran\u00e7ais (75% pour plus de 5 ann\u00e9es). Il s\u2019agit d\u2019un activit\u00e9 principale pour 35,14% et compl\u00e9mentaire pour 54,05% des anglophones, contre 45,45% principale et 43,18% secondaire pour les structures fran\u00e7aises.\r\n<br><br>\r\n\r\nTous territoires confondus, les <b>principaux obstacles \u00e0 lever \u00e0 l\u2019international <\/b>rel\u00e8vent \u00ab\u00a0<i>des choix politiques, des diff\u00e9rences culturelles, des pratiques \u00e0 identifier, des cadres l\u00e9gaux et administratifs, d\u2019\u00e9quilibre \u00e9conomique et d'implication respective dans les partenariats, de la complexit\u00e9 des dispositifs europ\u00e9ens, des disparit\u00e9s de financements, de la compr\u00e9hension des besoins mutuels et de leurs r\u00e9ponses, de l\u2019acc\u00e8s \u00e0 des informations et des donn\u00e9es standardis\u00e9es et partag\u00e9es, de l\u2019appr\u00e9hension des \u00e9cosyst\u00e8mes locaux, de l'impossible \"industrialisation\" des process entre diff\u00e9rents pays, des difficiles transferts de comp\u00e9tence technique et de d\u00e9centralisation de la production, des co\u00fbts, du temps (dont de d\u00e9veloppement), de la dur\u00e9e limit\u00e9e des projets, de la langue, d\u2019approches transversales, de l'\u00e9valuation de son impact, de la communication sur le territoire de destination, de la notori\u00e9t\u00e9 \u00e0 d\u00e9velopper, de l\u2019identification des acteurs d\u00e9cisifs, de la mobilisation de ressources locales et du manque de strat\u00e9gies internationales int\u00e9gr\u00e9es<\/i>\u00a0\u00bb.\r\n<br>\r\n\r\nLes <b>opportunit\u00e9s identifi\u00e9es<\/b> s\u2019appuient quant \u00e0 elles sur les questions \u00ab <i>de compr\u00e9hension et d'enrichissement mutuels, de diversit\u00e9 culturelle, de volont\u00e9 artistique, d\u2019ouverture d\u2019esprit, de r\u00e9seaux professionnels, de confiance, de multi-culturalisme inventif et innovant, de synergies et d\u2019inspirations mutuelles fructueuses, d\u2019opportunit\u00e9s \u00e0 savoir saisir, de mesures fiscales et de soutien \u00e0 l\u2019export, de m\u00e9thodologie de projets europ\u00e9ens, d\u2019interactions culturelles afin de b\u00e9n\u00e9ficier de l'exp\u00e9rience de l\u2019autre, d\u2019accroissement mutuel des valeurs des parties prenantes, de reconnaissance de l'expertise fran\u00e7aise, d\u2019\u00e9tablissement de partenariats strat\u00e9giques \u00e0 long terme, et d'une vision de l'art comme \"global language\"\u00a0\u00bb<\/i>.\r\n<br><br>\r\n\r\nCes donn\u00e9es qualitatives donnent des cl\u00e9s pour penser les projets internationaux et sont une ressource mobilisable par l\u2018ing\u00e9nierie culturelle dans un cadre de coop\u00e9ration internationale. Nous ferons en sorte de tenir compte de ces param\u00e8tres dans la partie III de ce travail.\t\t\t\t\t\t <\/div>\r\n\t\t\t\t\t\t\t\r\n\t\t\t\t\t <\/div>\r\n\t\t\t\t\t \r\n\t\t\t\t <\/div>\r\n <script>\r\n\t\tjQuery(function () {\r\n\t\t\tjQuery('#myTab_258 a:first').tab('show')\r\n\t\t});\r\n\t\t\r\n\t\t\t\tjQuery(function(){\r\n\t\t\tvar b=\"fadeIn\";\r\n\t\t\tvar c;\r\n\t\t\tvar a;\r\n\t\t\td(jQuery(\"#myTab_258 a\"),jQuery(\"#tab-content_258\"));function d(e,f,g){\r\n\t\t\t\te.click(function(i){\r\n\t\t\t\t\ti.preventDefault();\r\n\t\t\t\t\tjQuery(this).tab(\"show\");\r\n\t\t\t\t\tvar h=jQuery(this).data(\"easein\");\r\n\t\t\t\t\tif(c){c.removeClass(a);}\r\n\t\t\t\t\tif(h){f.find(\"div.active\").addClass(\"animated \"+h);a=h;}\r\n\t\t\t\t\telse{if(g){f.find(\"div.active\").addClass(\"animated \"+g);a=g;}else{f.find(\"div.active\").addClass(\"animated \"+b);a=b;}}c=f.find(\"div.active\");\r\n\t\t\t\t});\r\n\t\t\t}\r\n\t\t});\r\n\t\t\r\n\r\n\t\tfunction do_resize(){\r\n\r\n\t\t\tvar width=jQuery( '.tab-content .tab-pane iframe' ).width();\r\n\t\t\tvar height=jQuery( '.tab-content .tab-pane iframe' ).height();\r\n\r\n\t\t\tvar toggleSize = true;\r\n\t\t\tjQuery('iframe').animate({\r\n\t\t\t    width: toggleSize ? width : 640,\r\n\t\t\t    height: toggleSize ? height : 360\r\n\t\t\t  }, 250);\r\n\r\n\t\t\t  toggleSize = !toggleSize;\r\n\t\t}\r\n\r\n\r\n\t<\/script>\r\n\t\t\t\t\r\n\t\t\t\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L\u2019approche syst\u00e9mique de la complexit\u00e9 par l\u2019ing\u00e9nierie d\u00e9place les lignes traditionnelles pour penser le lien culture et soci\u00e9t\u00e9 dans sa globalit\u00e9 et impose ainsi de r\u00e9viser la conception des politiques publiques et l\u2019ensemble de la cha\u00eene d&#8217;action et de valeurs. Il importe donc de la d\u00e9finir dans cette perspective.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"advanced_seo_description":"","spay_email":""},"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/quantumculture.art\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/286"}],"collection":[{"href":"https:\/\/quantumculture.art\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/quantumculture.art\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quantumculture.art\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quantumculture.art\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=286"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/quantumculture.art\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/286\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":351,"href":"https:\/\/quantumculture.art\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/286\/revisions\/351"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/quantumculture.art\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=286"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}